Caldo o brou

  • Amb aigua sola no es fa bon caldo/brou
  • Carn de capó fa caldo millor
  • Carn vella fa bon brou (valora l'experiència)
  • Seguit, seguit el caldo amarga (recomana varietat)
  • Brou de gallina torna la vida
  • El caldo de gallina resta set anys dins del ventre
  • El brou amb tassa i sense tatxa* (*petit cos com una espina que es troba a l¡interior d'una substància llevant-ne l'homogeneïtat)
  • El bon brou amb un tall de ceba ja en té prou
  • El brou bon vi vol
  • Qui no vol brou, set escudelles
  • A qui no vol brou, tassa plena
  • A qui no vol caldo, dues tasses
  • Brou de la taverna no en beveu
  • Brou sense greix, amb escreix
  • Cada dia cols, amarga el caldo (cal varietat)
  • Cada dia olla, amarga el caldo
  • Caldo dolent, bufant i bullent
  • Caldo reescalfat i amic reconciliat perden el gust
  • Caldo reescalfat, per al dimoni
  • Gallina vella fa bon caldo    
  • Gallina vella fa bon caldo, però que en begui qui està malalt
  • El caldo i el casament, en calent
  • Val més aigua de carn que carn d'aigua (val més el brou que el peix)
  • Val més el brou que les tallades